实用文书网

描述春节习俗的英语句子(分享49句)

发表时间:2025-07-22

1、春节期间,人们还会观看春节联欢晚会和烟火表演等活动。

2、"福"字经常倒着挂,以调侃语言,因为“倒福倒果”听起来像“获得祝福和繁荣”。

3、The reunion dinner emphasizes family unity and is a time for families to gather together.

4、春节期间,人们还会进行“放灯笼”活动,以象征希望和光明。

5、在春节前,人们会向祖先祈求保佑,并进行祭祖活动。

6、People exchange red envelopes, known as "hongbao," which contain money, as a symbol of good luck and blessings for the new year.

7、The zodiac animals also play an important role in Spring Festival celebrations.

8、饺子是春节的传统美食,象征财富和繁荣。

9、汤圆是元宵节期间吃的传统食物,由糯米粉制成。

10、春节期间吃饺子的传统意味着财富和好运。

11、On the fifth day of the new year, people will celebrate the birthday of the God of Wealth.

12、Dumplings are a traditional food eaten during the Spring Festival to symbolize wealth and good fortune.

13、Family reunion is the key aspect of Spring Festival, where people travel long distances to return home and celebrate together.

14、在春节期间,人们还会到寺庙和草原上参加传统的庙会和赛马等活动。

15、在春节前,人们会进行大扫除,并装扮家里以迎接新年。

16、春节期间,人们还会到海滩和山区等地方进行旅游和休闲。

17、春节期间,人们还会用红色装饰品装饰家里和公共场所,以象征喜庆和热情。

18、The Spring Festival is a time for families to come together, reconcile differences, and start anew.

19、People usually wear new clothes and clean their homes before Spring Festival.

20、Chinese New Year's Eve is also known as "reunion night".

21、年糕,一种甜糯米糕,也是春节期间的流行美食。

22、Dumplings, fish, and rice cakes are traditional dishes eaten during the Spring Festival to symbolize wealth, happiness, and prosperity.

23、春节期间,人们还会进行传统的“穿桃花运”和“去晦气”等活动。

24、年是一个传奇的野兽,据说会在除夕夜出现并恐吓人们。

25、Fireworks and firecrackers are commonly set off during Spring Festival to drive away evil spirits and welcome a new year.

26、放鞭炮是为了赶走恶魔和带来好运。

27、The traditional game of "mahjong" is often played during the Spring Festival, bringing families and friends together for fun and bonding.

28、春节期间,拜访朋友和亲戚是传统习俗。

29、在春节期间,人们会放烟花和爆竹,以驱除恶鬼和带来好运。

30、春节是中国最重要的节日,庆祝活动持续15天。

31、团圆饭强调家庭团结,是一家人团聚的时间。

32、The lunar calendar is usually 12 or 13 days behind the solar calendar.

33、在春节前,人们还会进行传统的“贴门神”和“挂红灯笼”等准备工作。

34、Children will receive red envelopes filled with money from their elders as a blessing for the new year.

35、春运,也称为春运,是世界上最大的年度人口迁移。

36、During the Spring Festival, Chinese families gather together for a reunion dinner, also known as "nianyefan," to celebrate the coming year and express gratitude.

37、传统的春节祝福语是“恭喜发财”,意为“愿你繁荣富贵”。

38、春节期间,人们还会进行传统的“灯谜猜猜看”和“炙手可热”等活动。

39、中国的生肖是基于一年中的12个月相周期创造的。

40、红色被认为是吉祥的颜色,在春节期间的装饰和服装中广泛使用。

41、The tradition of the "Qingming Festival" is meant to honor ancestors and pay respects to the dead.

42、The Spring Festival Gala is a television show watched by millions of people on Chinese New Year's Eve.

43、饺子是春节期间吃的传统食物,象征着财富和好运。

44、On New Year's Eve, families gather for a lavish feast called "reunion dinner" and exchange red envelopes filled with money.

45、春节期间,人们会燃放鞭炮和烟花,以驱赶恶鬼,迎接新年的到来。

46、灶神被认为会看守家庭并向玉帝汇报他们的行为。

47、The Spring Festival Gala is a popular TV show on Chinese New Year's Eve.

48、The Lantern Festival is celebrated by lighting and releasing lanterns into the sky, creating a beautiful spectacle.

49、“福”字通常表示吉祥的意义,经常在春节期间倒贴在门上。